#  Test your reading of The Canon's Yeoman's Prologue and Tale (Lines VIII.554-1481) 

 



 ##  

  expand\_more  

 
  

 

**(Note that The Canon's Yeoman Prologue and Tale contains a great many technical terms; none of these are included on the test.)**

**Translate each of the bold-faced words in the following lines into clear modern English (it is best to write out your translation):**

560 So **swatte** that it wonder was to see;  
  
565 He was of foom al **flekked** as a **pye**.  
  
635 It is al **baudy** and **totore** also.  
  
681 We mowen nat, **although we hadden it sworn**,  
  
705 Syn he is goon, the foule feend hym **quelle**!  
  
730 And of my swynk yet **blered** is myn ye.  
  
739 If he continue, I holde his **thrift ydo**.  
  
751 Oure **elvysshe** craft, we semen wonder wise,  
  
752 Oure termes been so **clergial** and so **queynte**.  
  
874 I warne yow wel, it is **to seken evere**.  
  
887 Hir savour is so **rammyssh** and so hoot  
  
907 The pot **tobreketh**, and farewel, al is go!  
  
922 Somme seyde it was **long on** the fir makyng;  
  
983 That he wol make hym **doten** anonright,  
  
1005 That giltlees were? **By** yow I seye the same,  
  
1030 This preest hym took a marc, and that **as swithe**,  
  
1085 To tellen thyn **unwit** and thy folye,  
  
1165 And understondeth that this false **gyn**  
  
1265 An **holwe** stikke -- taak kep and be war! --  
  
1278 He stired the coles til **relente** gan  
  
1341 This sotted **preest**, who was gladder than he?  
  
1385 Lo, thus **byjaped** and bigiled was he!  
  
1402 Lo! swich a **lucre** is in this lusty game,  
  
1412 Though ye **prolle ay**, ye shul it nevere fynde.  
  
1473 Ne wil nat that the philosophres **nevene**

**Compare your translation with the page** [**glosses**](/glosses-quiz-canons-yeomans-prologue-and-tale-lines-viii554-1481) **for these lines**