#  Test your reading of the The Franklin's Prologue and Tale (Lines 707-1624) 

 



 ##  

  expand\_more  

 
  

 

**Translate each of the bold-faced words in the following lines into clear modern English (it is best to write out your translation):**

732 And many a labour, many a greet **emprise**,  
  
769 And nat to been constreyned as a **thral**;  
  
786 To every wight that **kan on** governaunce.  
  
811 To seke in armes **worshipe** and honour --  
  
834 The **emprentyng** of hire consolacioun,  
  
852 But thanne was that a **parcel** of hire wo,  
  
892 Were **sonken** into helle for his sake!  
  
909 And craft of mannes hand so **curiously**  
  
924 And with good hope lete hir sorwe **slyde**.  
  
1069 Thanne shal she been **evene atte fulle** alway,  
  
1087 Arveragus, with **heele** and greet honour,  
  
1121 Seken in **every halke and every herne**  
  
1150 And whan hem lyked, **voyded** it anon.  
  
1170 In hope for to been lissed of his care.  
  
1223 He **made it straunge**, and swoor, so God hym save,  
  
1240 To Britaigne tooke they the **righte** way,  
  
1292 For swiche illusiouns and swiche **meschaunces**  
  
1314 Nere it that I for yow have swich **disese**  
  
1327 Ye woot right wel what ye **bihighten** me;  
  
1370 They comanded his doghtres for **t'areste**  
  
1430 That slowe hemself for swich manere **cas**.  
  
1495 That he wol putte his wyf in **jupartie**.  
  
1533 I yow **relesse**, madame, into youre hond  
  
1606 This **al and som**; ther is namoore to seyn."  
  
1614 As thou right now **were cropen** out of the ground,

**Compare your translation with the page** [**glosses**](/glosses-quiz-franklins-prologue-and-tale-lines-v709-1624) **for these lines.**