#  Test Your Reading of The Friar's Prologue and Tale (Lines 1265-1664) 

 



 ##  

  expand\_more  

 
  

 

### **Translate each of the following lines into clear modern English (it is best to write out your translation):**


1272 In **scole-matere** greet difficultee.  
  
1306 Of **diffamacioun**, and **avowtrye**,  
  
1314 Ther myghte **asterte** hym no **pecunyal peyne**.  
  
1323 For subtilly he hadde his **espiaille**,  
  
1339 Hadde alwey **bawdes** redy to his hond,  
  
1343 They weren his **approwours** prively.  
  
1359 Thus was the wenche and he **of oon assent**,  
  
1365 Thee **thar** namoore as in this cas **travaille**.  
  
1373 And for that was the **fruyt of al his rente**,  
  
1380 A gay **yeman**, under a forest syde.  
  
1386 Wher rydestow, under this grene-wode **shawe**?"  
  
1404 Everych in ootheres hand his **trouthe** leith,  
  
1427 My lord is hard to me and **daungerous**,  
  
1440 Ne of swiche japes wol I nat be **shryven**.  
  
1467 A lowsy **jogelour** kan deceyve thee,  
  
1509 And speke as **renably** and faire and wel  
  
1568 The **carl** spak oo thing, but he thoghte another.  
  
1572 This somonour to his brother gan to **rowne**:  
  
1580 Wynne thy **cost**, taak heer ensample of me."  
  
1587 **Up peyne of cursyng**, looke that thou be  
  
1596 And answere there by my **procuratour**  
  
1609 **Kithe** youre **almesse** on me, povre wrecche."  
  
1622 Unto the devel blak and rough of **hewe**  
  
1649 Swiche peynes that youre hertes myghte **agryse**,  
  
1662 For Crist wol be youre **champion** and knyght.

### **Compare your translation with the page** [**glosses**](/glosses-quiz-friars-prologue-and-tale-lines-iii1264-1664) **for these lines.**

**Or use the back button on your browser to return to the previous page.**

###