#  Test your reading of the General Prologue (Lines 445-668) 

 



 ##  

  expand\_more  

 
  

 

**Translate each of bold-faced woirds in the the following lines into clear modern English (it is best to write out your translations):**

447 Of clooth-makyng she hadde swich an **haunt**  
  
454 I **dorste** swere they **weyeden** ten pound  
  
462 But thereof nedeth nat to speke **as nowthe**.  
  
473 And on hir feet a paire of **spores** sharpe.  
  
502 No wonder is a **lewed man** to ruste;  
  
508 And **leet** his sheep **encombred** in the myre  
  
517 Ne of his speche **daungerous** ne **digne**,  
  
513 So that the wolf ne made it nat **myscarie**;  
  
525 He **waited after** no pompe and reverence,  
  
532 Lyvynge in **pees** and parfit charitee.  
  
537 For Cristes sake, for every povre **wight**,  
  
544 A MAUNCIPLE, and myself -- ther were **namo**.  
  
554 Upon the **cop** right of his nose he hade  
  
563 And yet he hadde a thombe of gold, **pardee**.  
  
568 Of which **achatours** **myghte** take exemple  
  
578 Of which ther were a **duszeyne** in that hous  
  
583 Or lyve **as scarsly as hym list desire**;  
  
593 Wel koude he kepe a **gerner** and a **bynne**;  
  
604 That he ne knew his **sleighte** and his **covyne**;  
  
609 Ful **riche** he was **astored** **pryvely**.  
  
616 That was al **pomely** grey and **highte** Scot.  
  
622 And evere he rood the **hyndreste** of oure **route**.  
  
627 With **scalled** browes blake and **piled** berd.  
  
643 Kan **clepen "Watte"** as wel as kan the pope.  
  
653 And if he foond **owher** a good felawe,  
  
660 Of **cursyng** oghte ech gilty man **him drede**,

**Compare your translation with the page** [**glosses**](/glosses-quiz-3-general-prologue-lines-i445-668) **for these lines**