(from Romance of the Rose (Jean de Meun's Continuation, late thirteenth century)
She should behave her when at table | |||||
In manner fit and convenable; | |||||
But should, ere yet she takes her place, | |||||
'Fore all the household show her face, | |||||
To let those present understand | |||||
That she much business hath in hand. | |||||
Hither and thither should she flit | |||||
14100 | And be the last of all to sit, | ||||
Making the company await | |||||
While scanneth she each dish and plate; | |||||
And when at last down sitteth she, | |||||
On each and all her eye should be. | |||||
Before the guests should she divide | |||||
The bread and see each one supplied. | |||||
Then let her know the heart to win | |||||
Of some one guest by putting in | |||||
His platter dainty morsels, or | |||||
14110 | A wing or leg of fowl before | ||||
Him sets she, with choicest slice, | |||||
Of pork or beef will she entice | |||||
His appetite, or savory fish, | |||||
If of the day that be the dish. | |||||
No stint she makes, if he permits, | |||||
To ply his taste with choicest bits. | |||||
'Tis well she take especial care | Do Not Dip Fingers | ||||
That in the sauce her fingers ne'er | Too Deeply in the Sauce | ||||
She dip beyond the joint, nor soil | |||||
14120 | Her lips with garlick, sops, or oil, | ||||
Nor heap up gobbets and the charge | |||||
Her nouth with pieces overlarge, | |||||
And only with the finger point | |||||
Should touch the bit she'd fain anoint | |||||
With sauce white, yellow, brown or green, | |||||
And lift it towards her mouth between | |||||
Finger and thumb with care and skill, | |||||
That she no sauce or morsel spill | |||||
About her breast-cloth. | |||||
Then her cup | Do Not Spill Wine | ||||
14130 | She should so gracefully lift up | ||||
Towards her mouth that not a gout | |||||
By any chance doth fall about | |||||
Her vesture, or for glutton rude, | |||||
By such unseemly habitude, | |||||
Might she be deemed. | |||||
Nor should she set | |||||
Drink neatly and Moderately | |||||
Lips to her cup while food is yet | |||||
Within her mouth. | Wipe Upper Lip | ||||
And first should she | Before Drinking | ||||
Her upper lip wipe delicately, | |||||
Lest, having drunk, a grease-formed groat | |||||
14140 | Were seen upon the wine to float. | ||||
She should not take one long-breathed draught, | |||||
Whether from cup or hanap quaffed, | |||||
But gently taste with sipping soft | |||||
Now and again, but not too oft, | |||||
Though thirst impels, at large should drink, | Do Not | ||||
Lest those around perchance should think | Drink Too Much | ||||
Or say, if she the cup should clutch | |||||
With eager haste: She drinks too much; | |||||
Therefore should she the tempting tide | |||||
14150 | Resist, nor grip the goblet's side | ||||
Like some of that fat matron crew, | |||||
So gluttonous and boorish, who | |||||
Pour wine adown their cavernous throats | |||||
Enough to fill a horseman's boots, | |||||
Till lastly are their gullets full, | |||||
And all their senses drowned and dull. | |||||
She should avoid all such excess | |||||
As leadeth on to drunkenness, | |||||
For drunken folk no secrets keep, | |||||
14160 | And if a woman drinketh deep | ||||
She leaves herself without defence, | Drunken Woman | ||||
And jangles much with little sense. | Is Defenceless | ||||
To any man she falls a prey | |||||
When thus her wits she casts away. | |||||
She should not at the table close | |||||
Her eyes in sleep, nor even doze, | No Dozing at Table | ||||
For many a strange untoward thing | |||||
Hath happed to dames thus slumbering | |||||
Such places are not made for sleep, | |||||
14170 | Tis wiser far good watch to keep, | ||||
For often folk mishaps have known | |||||
Thus sleeping: many have tumbled down | |||||
Supine, or prone, or on the side, | |||||
And greivous hurt sustained, or died: | |||||
She should, who feels disposed to wink, | |||||
Of Palinurus' ending think, | |||||
Who governed well AEneas' helm | Palinuus, AEneas' Steersman | ||||
Until he fell within the realm | |||||
Of Morpheus, then straight toppled he | |||||
14180 | From off the ship, and in the sea | ||||
Was drowned before his comrades' eyes, | |||||
Who mourned his watery obsequies. |
- From
The Romance of the Rose
- by W. Lorris and J. Clopinel, Englished by F.S, Ellis. London, 1900 [Lamont PQ 1528 A24], Vol 2 (of three); side notes added.