Glosses for Quiz on the Pardoner's Introduction, Prologue, and Tale (Lines VI.267-968)
Compare your translations with the glossed text:
345 To saffron with my predicacioun,
saffron: flavor with saffron, season precidacioun: sermon
348 Ycrammed ful of cloutes and of bones --
cloutes: rags
372 `Heere is a miteyn eek, that ye may se.
miteyn: mitten
387 And I assoille him by the auctoritee
assoille: absolve
414 In prechyng, so that he shal nat asterte
asterte: escape
427 Thus kan I preche agayn that same vice
agayn: against
464 Of yonge folk that haunteden folye,
haunteden: made a habit of
474 Oure blissed Lordes body they totere --
totere: tear in pieces
519 In erthe, in eir, in water, men to swynke
swynke: labor
543 That may go thurgh the golet softe and swoote.
golet: gullet
582 A capitayn sholde lyve in sobrenesse.
sobrenesse: sobriety
591 Hasard is verray mooder of lesynges,
Hasard: dicing lesynges: lies
632 And fals sweryng is yet moore reprevable.
reprevable: blameworthy
638 But ydel sweryng is a cursednesse.
ydel sweryng: profanity
670 "Sire," quod this boy, "it nedeth never-a-deel;
It nedeth never-a-deel: it is not at all necessary
698 And ech of us bicomen otheres brother,
brother: sworn brother
731 And seye `Leeve mooder, leet me in!
Leeve: dear
738 For which ful pale and welked is my face.
welked: withered
842 Ther is no man that lyveth under the trone
trone: throne
855 And eek ther was a polcat in his hawe,
polcat: weasel hawe: yard
863 Noght but the montance of a corn of whete,
montance: amount, size corn: grain
874 For al the nyght he shoop hym for to swynke
shoop hym; intended
913 I yow assoille, by myn heigh power,
assoille: absolve
937 Looke which a seuretee is it to yow alle
which a: what a seuretee: safeguud
947 Lat be," quod he, "it shal nat be, so theech!
so theech (= so thee ich), as I may prosper (I swear)
Score 4 points for each correct answer; if you made an 80 or more, congratulations. If you scored 76 or less, go back and again read carefully through The Pardoner's Intro., Prologue, and Tale (Lines VI.267-968), paying close attention to meaning and availing yourself of the page glosses, the explanatory notes, and the glossary.